HUEVOS EN RABO DE MESTIZA (EIEREN “EN RABO DE MESTIZA”)
In Mexicaanse kookboeken wordt “Rabo de Mestiza” altijd tussen aanhalingstekens gezet - niemand lijkt te weten wat het betekent. Eigenlijk is het een Spaanse uitdrukking die teruggaat tot de vroege dagen van de verovering, wat letterlijk betekent "in de vodden en flarden van de dochter van een Spanjaard en een Indiaan". Vergeet niet dat zestiende-eeuwse Spanjaarden nogal geneigd waren om bizarre namen aan voedsel te geven. Ropa Vieja, een eervol Spaans gerecht, betekent "Oude Kleren" en de beroemde Olla Podrida, een uitstekende stoofpot, betekent "Rotte Pot"! Hoe je ze ook noemt, Eieren “en Rabo de Mestiza” smaken prima.
2 verse poblanopepers of 2 paprika's
4 eetlepels olijfolie
1 ui, fijngehakt
4 - 5 tomaten (750 gram), zonder vel en zaadjes, in blokjes
zout
versgemalen peper
snufje suiker
6 plakken Monterey Jack, Cheddar of belegen Goudse kaas
6 eieren
Maak de pepers schoon en snijd ze in reepjes. Verhit de olie in een koekenpan met deksel en fruit de chilipepers, zorg ervoor dat ze niet bruin worden. Voeg de ui toe en bak tot die gaar is. Voeg de tomaten toe, peper en zout naar smaak en de suiker. Als de tomaten gaar zijn en het mengsel wat ingekookt is leg je de plakken kaas erop en laat je het nog een paar minuten stoven. De kaas zal gedeeltelijk smelten.
Maak drie kuiltjes in de kaas en breek de eieren een voor een voorzichtig in de kuiltjes. Doe het deksel op de pan en verhit 3 minuten. Zet vervolgens het vuur uit en laat de eieren staan tot het wit gestold is.
Lunchgerecht, of met guacamole en tortillachips als vegetarisch hoofdgerecht.
3 personen
gebied : Mexico
gerechtsoort : lunchgerecht
bron : The Complete Book of Mexican Cooking / Elisabeth Lambert Ortiz, vertaald en bewerkt door Esther Westerveld
zondag 21 maart 2021
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten